英式英語與美式英語的區別思維導圖「史上最全的英語和美語對比圖解太形象了速速收藏」 今天小豆培訓網學歷教育小編就來給大家簡單介紹一下。
滿口英倫腔的不一定說得好正經英式英語,脫口就是美劇范兒的也不見得都是標準美語。
對于愛學英語小伙伴們來說,就算把語音模仿到天衣無縫,稍不留神還會被人戳穿,然而出賣你的卻不是你的語音語調,而是暗藏在英語和美語中的玄機。
比如,到了英國想問洗手間在哪兒,該用哪個詞?想問美國小伙伴借塊橡皮到底該說eraser還是rubber?
你在英國一家商場,問售貨員衛生間在幾層,對方回答在first floor。你會去:
1.一層
2.二層

正解:三個都對……bathroom和restroom是美式英語,loo這個看起來怪怪的詞則為英式用法。
英國室友要去超市,你想讓他幫你帶包薯片,你會說:
1.Chips 2.Crisps 3.French fries

正解:英式英語里chips是薯條,crisps是薯片。美式英語則為potato chips。
想管英國同學借塊橡皮,你會用哪個單詞?
1.Eraser2.Rubber

正解:Rubber這個詞在英式英語里是橡皮的意思。美國人的話,咳咳,可能理解為某些橡膠制品哦。
High street在英國是指:
1.大街2.高速公路

正解:pavement在英國是人行道的意思,而在美語里還能表示路面。美國人行道用sidewalk來表示。你可別又暈菜啦!假如以上幾個問題你都說對了。恭喜你,你已經達到了初級水平。想要進階學神,趕快收走下面這些詞匯吧!