主旨觀點題主要考察考生對文段主旨的歸納和概括能力,但是有一種特殊文段總是“顧左右而言他”,在文段當中討論一個問題所帶來的危害或原因。這時候很多同學在刷題的時候發現,主旨有時選擇對策,有時選擇問題本身。但當選項中一起出現這兩種選擇時,就只能做一個“賭徒”——聽天由命了。為了幫助考生突破這類題目,在此就“對策性”選項進行分析。
這類題目特點就是題干討論問題+危害,問題+原因,或者重要性+缺陷。那么文段主要討論的便是針對問題所提出的對策,若選項中沒有有針對性的對策,則退而求其次,選擇問題本身。下面通過例題進行講解說明。
【例】文學翻譯目前可能是世界上性價比最低的職業。艾麗絲.門羅2013年獲得諾貝爾文學獎,有人以為艾麗絲.門羅之作《逃離》的譯者李文俊也跟著發達了,可李文俊說稿酬只拿了18000元,即便如此,他都覺得自己受抬舉了。低稿酬的背后還有常年超負荷的勞作。而在文學翻譯低性價比的背后,還有外界對譯者缺乏足夠的尊重。高校學者“啃”品欽、布羅茨基、普魯斯特、喬伊斯、米沃什這樣的“硬骨頭”,是斷然不可能作為科研成果的,因為譯著一向被視為“小兒科”。譯者還時不時遭到侵權,更有譯者遭遇稿費拖欠,有的出版社甚至幾年也不予支付稿費。
這段文字意在說明:
A.文學翻譯目前可能是世界上性價比最低的職業
B.文學翻譯家的不良工作環境令翻譯業前景黯淡
C.社會因為對譯者的工作不了解而對其缺乏尊重
D.社會應給予文學翻譯家們足夠的尊重和重視
【解析】D。文段首句介紹了文學翻譯目前可能是世界上性價比最低的職業。接著舉例來說明。最后介紹低稿酬的背后是常年超負荷的勞作和外界對譯者缺乏足夠的尊重。因此,文段重在告訴人們文學翻譯家的工作狀況,即低報酬、超負荷、缺乏尊重,意在呼吁人們應給予文學翻譯家足夠的尊重,保障其應有的權益。故本題答案選D。
手機瀏覽
全國
19974831731





