讓你心動的文章并不多,你心動了嗎?快來閱讀東莞專業日語培訓:學會在日常溝通中適當使用附和語!
不知道你有沒有過這樣的體驗,平常內斂冷靜的日本人聊起天來就變得喧鬧起來,尤其是大學生之間聊天更是尖叫頻頻;可是你若去和他們聊天,怎么都覺得熱不起來,好像缺點什么。很重要的一點就是這個附和語,我們可能沒有專門學過這個知識,可是它卻是日本人日常交談中不可缺少的一部分,下面我們就來看看附和語吧。
附和語有很多種類,它既是聽話人表達自己正在傾聽的信號,也是聽話人愿意和說話人一起將會話進行下去的一種表達。配合著對方的話,有節奏地將附和語插入進去,可以讓對方知道你對他(她)的話有興趣,使會話更好地進行下去。
一、朋友間使用,較隨便的附和語有
うん そう そうね ふうん へえ ああ え? ん?
ほんとう? ほんとうに? そうなんだそっか
うそ! マジ?
すごいな なるほどね
二、長輩、上司等比較尊敬的附和語
はい ええ はあ(頭高型) そうですか
三、像うん そう はい等有時也重疊起來表示附和
はいはい そうそう うんうん
但是重疊過多也會給人不耐煩的感受,用的時候要把握度。
下面來舉個例子讓大家感受一下。括號中表示聽話人的附和語。
1. キム:この間、(うん)一緒に行ったじゃない?(うん?)駅の近くのレストラン。(ああ、んんん)おいしかったから、(そうそう)昨日また行ったんだ。(そうなんだ)そしたら、(うん)新しいメニューがあって、(へえ)頼んでみったら、(うん)それが、(なになに)なんか、(うん)消しゴム食べてるみたいで。(へえ)腹たったから店を出ようとしたら、(うん)滑って転んで怪我しちゃったんだ。(へえ)踏んだり蹴ったりだったよー。(大変だったね)
上面的例子是朋友間的對話,說話人的語速很快而且基本不停,附和語快速又頻繁地加入進去,這是典型的日本人之間的交流。
如果不會使用附和語,或者只會用はい、そうですか作為統一的回復,會給人一種冷漠或者距離感,作為外國人要想融入日本人的交流圈,根據說話人的不同,調整附和語的方式可以使我們和更多的日本人愉快地交流哦。
其實在我們的日常生活中附和語也是存在的,只是換到日語中我們還不能適應,相信只要多加練習,我們也會變為會話上手的交際小能手!
?
想學習更多日韓語知識,請繼續關注我們哦~~!
蒲公英日韓語精品課程
高端一對一定制班、全日制考級強化班、暢學業余班、精品半日班、特色赴日就業班、青少年日語班、少兒日語班
東莞專業日語培訓:學會在日常溝通中適當使用附和語的介紹就聊到這里吧,好的文章越來越少人閱讀,如果你覺得本文還不錯,請分享小豆培訓網(gdwykj.com)給您的家人好友。













